|
|
|
|
|
|
|
|
The 30’s
|
|
The 70’s
|
|
|
|
Contes sintètics (Synthetic
tales), (El Día, 1924-1927).
La catástrofe del
hotel (The hotel’s catatrophe), (El Día, May-June 1926).
Contes blancs (White stories),
(El
Día, February 1928).
Julieta Récamier
(El Día, February-September 1931).
Mort de dama (The death of
a lady) (1931, 1954, 1965). All editions after 1965, in Catalan, follow
the same structure of the one from Club dels Novel·listes. In Spanish,
La
muerte de una dama (1957, 1963, 1967, 1978 and 1985).
Diálogos socráticos.
De la muerte (Socratic dialogues. On Death), (El Día,
setiembre-noviembre 1931)
Fedra (1932, 1954, 1966).
Salvador Espriu reconstructed this work in Catalan, as it was initially
written in Spanish. This version was published in 1955. Espriu also has
written Fedra, a short version included in Letízia i altres proses
(Letizia and other prose) (1937).
Centro (Center) (1934).
Collection of newspaper articles anti-catalanists and anti-republicans
Silvia Ocampo (1935,
1966). This drama was transformed into a novel: Un estiu a Mallorca
(A summer in Majorca) (1975), the last work published by the author.
Dos conferencias sobre neurosis
(Two conferences about neurosis)
(1936).
Madame Dillon (1937) Remaked,
it had different versions: L’hereva de donya Obdúlia (The heir of
Mrs. Obdulia) (1964), Les temptacions (The Temptations) (1966) and L’hereva
de dona Obdúlia o Les temptacions (The heir of Mrs. Obdulia or The
Temptations) (1970, 1981). Spanish versions in 1970, 1985 and 1988.
Establecimientos
completos para psicóticos. Algunas orientaciones para la clínica
mental de Jesús (Complete establishments for psychotics. Some orientation
to Jesus Mental Clinic) (1938).
Chateaubriand, el vizconde
romántico (Chateaubriand, the romantic viscount) (1944). Biography
by Miquel and Llorenç Villalonga.
Mallorca (Majorca)
(1951). ). It had 4 reeditions and it is translated to several languages.
In English, 1951
La novel·la de Palmira
(Palmira’s novel) (1952, 1966). Third edition is Les ruïnes
de Palmira (Palmira’s ruins) (1972). In Spanish, 1975.
Cocktail a un vell palau
(Cocktail to an old palace) (1955).
Faust-Viatge a París
de Minos i Amaranta en 1947 (Faust-Minos and Amaranta’s Journey to
Paris in 1947) (1956, 1997). This drama was republished in 1966.
Bearn o La sala de las muñecas
(Bearn or the doll’s room) (1956). In Catalan, Bearn (1961).
Several editions and translations. In English, The Doll’s Room (1988).
El lledoner de la clastra
(The courtyard’s hackberry) (1958, 1966 and 1986).
Desenlace en Montlleó
(Unravelling in Montlleó) (1958, 1971). In Catalan, 1963 and
1990.
L’àngel rebel (Rebel
Angel) (1961). Later Flo la Vigne (1974). In Spanish, 1969.
Aquil·les o l’impossible-Alta
i benemèrita senyora (Achilles or the impossible-Tall and worthy
lady) (1964, 1990).
Desbarats (Nonsense)
(1965).
Later La marquesa de Pax i altres disbarats (The marchioness
of Pax and other nonsense) (1975). In Spanish, first edition is Despropósitos
(1974).
Baleares (Balearic Islands)
(1965).
From de La España de cada provincia (The Spain from each Province).
De fora Mallorca (Out of
Majorca) (1966).
Falses memòries de
Salvador Orlan (False memories of Salvador Orlan) (1967). In Spanish,
1988.
Les fures (The Ferrets) (1967,
1994).
La gran batuda (The great
round-up) (1968).
El llumí i altres
narracions (The match and other tales) (1968, 1980). In Spanish,
1983.
La "Virreyna" (The Vice-queen)
(1969).
La Lulú o la princesa
que somreia a totes les conjuntures (Lulu or the Princess who smiled to
all conjunctures) (1970). In Spanish, 1973.
Poesía (Poetry) (1971).
Proses rimades (Rimed Prose)
(1995).
Dos "pastiches" proustianos
(Two Proustian Pastiche) (1971).
Lulú regina (1972).
El misantrop (The Misanthrope)
(1972,
1974). In Spanish 1974, 1983.
Narracions 1924-1973 (Tales
1924-1973) (1974).
La dama de l’harem (The Lady
of the Harem) (1974).
Andrea Víctrix
(1974, 1986, 1997).
Escola de neurosi (Neurosis
School) (1979).
Julieta Récamier i
altres narracions (Julieta Récamier and other tales) (1980).
Pousse-café (1986).
Texts from Brisas under this title.
Tots els contes (I y
II) (Complete Tales) (1986). In Spanish, 1988.
Els camins (The roads) (1987).
Drama included in Els meus inèdits de Llorenç Villalonga
(My unpublished works by Llorenç Villalonga), by Baltasar Porcel.
This volume has two essays: «La revolución francesa»
(The French Revolution) and «Las tardes silenciosas» (Silent
Afternoons), the last one published at Destino (june-october 1975).
Includes narrations and poetry.
La bruixa i l’infant orat
(The witch and the fool child) (1992). Postumous and incomplete work.
Relats (Tales) (1996).
Anthology by Joan Oleza.
|
|